Quote

"I cannot live without books: but fewer will suffice where amusement, and not use, is the only future object." -- Thomas Jefferson

Meet My Translator/Traductor

Ileana Silva Biography

Born in Cuba and raised in Puerto Rico. I was shaped by the tropical breezes and waves that bring color and laughter to our islands, where difficulties are danced through and afternoon siestas cannot be touched by evil.


 A writer by vocation and heritage, in nearing my sixth decade I have come to add many titles to that description: woman, widow, daughter, sister, mother, grandma, retired advertising executive, translator and simultaneous/consecutive interpreter. My gypsy spirit has lead me to live and experience great places such as Puerto Rico, US, Dominican Republic, Panama and Mexico. This has shaped me and taught me to be a free thinker. I work hard at looking past my horizon, seeing the world through different eyes and I thank  ”El Sueño de Gina” for letting me do just that.







Biografía de Ileana Silva

Nacida en Cuba, pero Boricua de corazón, crecí arrullada por las brizas tropicales y las olas que traen color y risas a nuestras islas, donde bailamos hasta no acordarnos de nuestros agravios y los demonios realmente no tocan nuestros sueños. Una escritora por vocación y herencia que al acercarme a mi sexta década me he ganado los títulos de mujer madura, viuda, hija, hermana, madre, futura abuela de Kai en junio 2014, publicista retirada, traductora e intérprete de inglés consecutiva y simultánea. Mi espíritu gitano me ha llevado a vivir en lugares exóticos e interesantes que me han formado y enseñado a no conformarme con la respuesta obvia; Puerto Rico, Estados Unidos, República Dominicana, Panamá y México. La lección aprendida es importante, mirar más allá de mi horizonte, más aún. Por esto agradezco la oportunidad de hacer la traducción de ”El Sueño de Gina” que me ha brindado la oportunidad de ver el mundo a través de los ojos de la autora.


No comments:

Post a Comment

Thanks for visiting my blog and taking the time to write a comment. I love to hear from my visitors.